POR LAS TRABAS DE LA XUNTA
Pescanova invertirá en Portugal Tras las continuas trabas impuestas por el bipartito de la Xunta para emplazar su nueva planta, la multinacional ha optado por las costas lusas para levantar su complejo de producción de rodaballo.
Así, tal cual, Pescanova quería instalar su parque da acuacultura o sea la piscifactoría o granja de rodaballo mas grande del mundo en las costas de Galicia, exactamente en Touriñan, en la Costa de la Muerte, posiblemente uno de los lugares con menos industria y menos medios de ganarse un sueldo, del mundo. -a menos que te juegues la vida cogiendo percebe-. Pero por alguna razón la Junta de Galicia no la quiso, porque estropeaba el ecosistema o algo así. –La verdad es que era un proyecto avalado por Fraga, y esto es algo que ellos no pueden soportar, -todo lo que comenzó el pp., hay que destruirlo- En cambio los portugueses la han cogido con los brazos abiertos, destinando 45 millones de euros de su cuota de ayuda europea hacia el parque, por lo visto a estos no les estropea el ecosistema. Pero podemos estar tranquilos, porque nuestro presidente Touriño, -Lo dijo el, lo oí ayer en la radio- sabe de buena tinta que Pescanova piensa en invertir, en un cercano futuro, en ampliar sus factorías en nuestra comunidad. ¡Jesús que gente!
Los nacionalistas independentistas, cuatro vagos imbéciles que andan por ahí, sin dar palo al agua, protestan por la construcción de la autovía, Noya-Santiago a su paso por Bertamirans (Ames). No hace mucho pusieron una bomba, y en los grafites del lugar –en emborronar paredes, son los amos- se puede leer: Autovía = a morte da Mahia. –La Mahia, es el nombre del valle-. Una Autovía que libera al lugar de interminables atascos durante todo el día, -no importa la hora, allí siempre hay un atasco, pero en las horas punta es de locos- es algo malo para ellos. ¿…?
Y es que a nuestros progres, a todos estos galeguistas-nacionalistas, por lo visto no les gusta que Galicia salga del hoyo y progrese, no, a ellos les gusta mas la Galicia tradicional, asoballada y analfabeta, para así poder ellos mangonearla mejor.
Ellos donde realmente se fajan es defendiendo –léase imponiendo- el gallego. Y así, hace un par de semanas, la Junta abría un expediente disciplinario a todos los profesores que presentasen su plan docente en castellano.
Una medida a todas luces inconstitucional, observando que el artículo 3 de nuestra Carta Magna dice: "El castellano es la lengua oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla"; y se añade: "Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus respectivos Estatutos".
Todos los ciudadanos tienen derecho a usar la lengua castellana (y, por otro lado, no tienen el deber de conocer el gallego –ni el catalán–). Precisamente porque se trata de un derecho consagrado en la Constitución, ninguna norma inferior puede negarlo. Esto significa que los profesores de enseñanza secundaria tienen derecho a realizar la programación de su asignatura en castellano, y que no tienen el deber de hacerlo en gallego.
En otras palabras, ninguna ley que la Junta de Galicia, o a la Generalidad aprobasen a posteriori, afectaría la ley anterior. Porque lo que define a un Estado constitucional son estas dos cosas: 1) la Constitución es norma jurídica; 2) la Constitución es la norma jurídica suprema, y cualquier norma que la contradiga debe ser expulsada del ordenamiento.
Aunque ya se sabe, estos demócratas, se olvidan de las leyes y pasan nuestra Constitución por el arco de triunfo. Ellos son así.
Ahora esta semana, el Sr. Benito Lobeira, o Bieito Lobera, -aquí ando un poco liado, pero de lo que si estoy seguro es: que menudo sambenito nos cayó con este hombre- dice que todo el mundo en Galicia, que desempeñe un cargo importante, debe galleguizar su nombre, por que los nombres en castellano le fueron impuestos a los gallegos bajo amenazas, o a sangre y fuego o algo así –¿Este nació así, o se le cayó a su padre de las manos cuando era pequeño?-
Mire Sr. Benito, vamos a ver, desde que comenzó la transición o sea desde que la palmo Franco, en Galicia los padres le han impuesto a sus vástagos, -más o menos- los nombres de la siguiente manera: Hace entre veinte y veinticinco años, o sea al principio, a los padres les dio mucho por: los Aleixos, los Braises, los Cibraos -Esto no lo entiendo, pues Blas fue siempre Blas y Cipriano, Cipriano- las Maruxas, Las Uxias, las Xefas y como no los Breogans. Je je, con estos lo tiene fácil, y así nos quiere a todos
Mas tarde hace unos quince años, cambiaron a: Igor, Aitor, Iván, Yago, Tara, Leticia, Montserrat, etc. Aquí lo tiene un poco mas complicado de galleguizar.
Algo mas tarde, aproximadamente hace entre cinco y diez años aparecieron: Joel, Jonathan, Edgard, Kevin Kostner de Jesús, John Manuel, Joanne, Desirée, Vanesa Maria, Zoraida, -un bello nombre donde los haya- Giovanna etc. Aquí, amigo Benito, te lo han puesto un poquitín mas difícil.
Y ahora les ha dado por los nombres cortos: Lola, Hugo, Pepe, Ana y mira por donde, el Blas de antes.
-Nota del autor, todos estos nombres son de personas que conozco, no me he inventado ninguno.
Como fácilmente se puede comprobar, en Galicia no tenemos ningún problema con los nombres, cada cual bautiza a su retoño como la sale de… la gana. –Por no decir otra cosa-
Con lo que si tenemos un problema, y grave, es con estos nacionalistas, fascistas, -y ellos nos llaman fascistas a nosotros- que para acabar de rizar el rizo, ahora han propuesto que las muñecas de las niñas, esas que hablan, tienen que hablar en gallego… ¿? Jesús, Dios mío, ¿Pero a donde vamos a llegar? ¡Esto es de locos!
Su máxima es: Hay que copiar a las Vascongadas y a Cataluña, ¿Supongo que si a los catalanes y a los vascos les diera a todos por entrar en los Hare Krishna. Todos tendríamos que ser del Hare Krishna. ¿Pero como se puede ser tan podenco?
Y van en serio y, o nos rebelamos en contra de ellos, o acabamos teniendo que llevar un traductor simultáneo cada vez que dejemos nuestro pueblo.
También ha salido una moda ahora en Galicia, y es que estos padres noveles de alrededor de veinte a veinticinco años, y que a ellos sus padres los educaron hablándoles castellano, ahora les hablan a sus niños en gallego -y como ellos no saben gallego, les hablan en un gallego chapucero- para que los niños aprendan las dos lenguas y salgan poliglotas. Esto no estaría tan mal, si en la escuela a los niños les enseñasen el castellano, pero como en la escuela solo les enseñan en gallego, -aquí de laboratorio- mucho me temo que los niños lo que van a acabar es polidiotas, y si no al tiempo.
Bueno, cada cual que haga lo que quiera, pero los demás tenemos que defendernos y luchar contra ellos.
¿Cómo podemos vencerlos?
Pues con mucha paciencia, poquito a poco, pero con constancia, sin prisa, pero sin pausa, con pequeños gestos del día a día.
Por ejemplo: En cualquier oficina pública, cuando os manden rellenar alguna forma, si os dan dos copias, una en castellano y otra en gallego, rellenar siempre la que este en castellano. Si solo os la dan en gallego, exigirla en castellano, es vuestro derecho.
Si trafico os mete una multa, -mejor que no- os dan dos copias, pagar con la que esta en castellano.
Si vivís en la provincias de La Coruña u Orense, en los documentos y formas estatales, ponerlo así, Orense y La Coruña. Y si vivís en un pueblo cuyo topónimo también tenga referente en castellano, ejemplo: Sanjenjo o Noya, ponerlo así también.
-Porque ellos cuando toca en el asunto de los topónimos, tiene que ser en su forma gallega, hables el idioma que hables, y así en la televisión, cuando se están emitiendo las noticias en castellano, se puede oír: A Coruña, Ourense etc. Pero luego en las noticias en la cadena gallega y en gallego, dicen nombres de pueblos como: San Lourenzo do Escorial, Xetafe o Xerez da Fronteira, sin inmutarse siquiera, y es que sus leyes nunca son reciprocas-.
Cuando habléis con algún empleado publico, un policía, un juez etc., hablarle siempre en castellano, aun que os cueste mas trabajo.
Cuando hagáis una pregunta por teléfono a alguna agencia de información, y os digan: gallego o castellano, decir en castellano.
Si hacéis cita para el medico por Internet, el sitio os aparecerá en gallego por defecto, pero a la derecha en la parte de arriba de la pantalla hay una banderita española, darle allí y sale en castellano. –Es para lo único que sirve, porque si pasáis de ahí para consultar cualquier otra cosa en la seguridad social, os vuelven a pasar al gallego-.
Y siempre, siempre a vuestros niños, hablarle en castellano.
Y así, todo lo que se os ocurra, esto parece una perogrullada, pero es la única forma de vencerlos en su propio terreno, no os canséis, ellos no lo hacen.
Y es que si nos dejamos avasallar por estos mamarrachos. Entonces ya le podemos dar a la ETA lo que piden y que dejen de matar. Porque al fin y al cabo piden lo mismo.